Daca atunci cand vine vorba de italiana, noi, romanii, suntem tentati sa pretindem "c-o stim" (ceea ce, in realitate, fara o mobilizare anume, n-ar insemna decat "c-am intelege-o" cel mai bine dintre celelalte limbi ale lumii), ganditi-va la surpriza, placuta chiar, care-l asteapta pe turistul/omul de afaceri italian, care ar descinde in Romania si ar "ciuli" putin urechea la ceea ce graiesc autohtonii. E cert ca, fiindu-i romana italienei cea mai apropiata "s...