Descriere - Traduceri literare
Poet de larg orizont, insetat de frumusetile artistice ale inaintasilor si contemporanilor de pe o intinsa zona a lumii, M. Eminescu a parcurs, si-a extras citate si a transpus, nu o data, in grai romanesc creatiile altor scriitori, in care se oglindea ceva din propriu-i suflet.
Trecute, insa, prin filtrul personalitatii sale, la temperatura combustiilor artistice uriase, creatiile preluate au constituit, de cele mai multe ori, doar simple pretexte de dezvoltari individuale, ce concureaza, ca entitati de sine statatoare, cu originalele.
Incat, in asa-zisele traduceri literare – reunite acum la un loc – il regasim mai mult pe poetul national (cu preocuparile, aspiratiile si frumusetile sale inegalabile) decat pe autorii din care talmaceste.
Nr. de pagini : 320
Anul aparitiei : 2002