Descriere - Tractatus logico-philosophicus la 100 de ani. Biografia cartii si hermeneutica receptarii
"Tractatus Logico-Philosophicus la 100 de ani se doreste a fi o introducere in lectura celebrului op wittgensteinian, prin prisma legaturii vii dintre biografie si opera, a suspansului laconic dintre existenta si gandire. Cartea de fata se justifica pe considerentul ca in limba romana nu exista (eventual tradusa) o biografie consistenta dedicata lui Wittgenstein, dar mai ales nu exista literatura in ce priveste dimensiunea si amploarea exegezei tractariene.
In plus, constat ca de la prima traducere in limba romana din 1991 a lui Alexandru Surdu, s-a impus o varianta (Flonta, Dumitru) care conduce la erori de interpretare ale Tractatusului. Situatia se intalneste in toate limbile care utilizeaza, pe langa editia germana, traducerea in limba engleza a lui Ogden si Ramsey, din 1922. E cunoscut faptul ca Wittgenstein ar fi contribuit la aceasta varianta, dar si ca nu a urmarit indeaproape intregul proces editorial, ceea ce il absolva de erorile introduse in traducerea unor termeni sensibili, ca Tatsache, Sachlage si Sachverhalt care de la caz la caz pot fi interpretati in mod diferit. Pana nu se vor fi eliminat asemenea ambiguitati si pete intunecate, nu cred ca va putea fi vorba de o receptare, exegeza sau predare in universitati a Tractatusului Logico-Philosophicus.”