Referinte despre Scurta istorie a tractoarelor in limba ucraineana
Aşa cum titlul insolit al acestui roman poate �nsemna orice - de la adevărata istorie a tractoarelor p�nă la ironii sumbre sau parodie -, cartea �nsăşi ascunde sub povestea de dragoste caraghioasă (dar cine suntem noi să ştim ce e caraghios şi ce nu?), cu tuşe de telenovelă, drame şi ne�mpliniri. �n spatele fiecărui personaj năuc, certăreţ sau paranoic stă un altul: temător, complexat, incert.
Deşi coperta a patra o prezintă ca pe o comedie plină de vervă şi ingenios construită, mie nu prea mi-a venit să r�d, �n orice caz, r�sul nu a fost unul plin, sănătos, optimist, ci genul de z�mbet/hohot pe care �l ai �n faţa absurdului, a penibilului sau a ceea ce numim "situaţii delicate". Nu spun prin asta că romanul Marinei Lewycka este unul slab, bazat pe reţeta idealizării unei patrii lăsate �n urmă şi descrierii de tragi-comedii familiale. Autoarea face �nsă abuz de o coregrafie a absurdului, pare a căuta tuşele groase, contrastele evidente, subliniind �nstrăinarea personajelor, nostalgia, căutarea de surogate, atitudinile relative.
�n mare, povestea �ncepe cu noua dragoste a lui Nikolai, un bătr�n singuratic şi morocănos, �nsă lucid şi spiritual, brusc �nsufleţit c�nd vine vorba despre tehnică sau despre Ucraina. De altfel, fragmentele din istoria tractoarele �i aparţin lui şi ele �nseamnă nu numai o descriere seacă a maşinăriilor, ci şi o istorie afectivă a ucrainenilor. Cum arată dragostea la optzeci şi patru de ani? ...