Descriere - Regi si regine pe care i-am cunoscut
Traducere de Ileana Carmen Moldovan
O carte despre a cărei existenţă ştie,
de un secol, multă lume, dar pe care
puţini romani au văzut-o şi nici unul
n-a citit-o incă in romaneşte.
Ediţia de faţă - prima in limba romană, după ştiinţa noastră - urmează volumul Rois et Reines que j'ai connus, apărut in 1908 la E. Sansot & Cie, Éditeurs, Paris. Această ediţie franceză, prezentată ca traducere, realizată de Gastane Jeffry, a cărţii publicate in limba engleză mai intii, in 1904 (Kings and Queens I Have Known, Harper & Brothers Publishers, New York şi Londra), conţine, de fapt, cu trei texte mai puţin decit ediţia iniţială. Lipsesc relatările intitulate "Ţarul şi ţarina", "Wilhelmina I, regina Olandei" şi "Papa Leon al XIII-lea". Ţinind cont de faptul că Elena Văcărescu a autorizat ediţia franceză - aşa cum rezultă şi din nota traducătorului, pe care o reproducem -, am considerat-o, la rindul nostru, ediţie de referinţă, rezultat al deciziei definitive a autoarei in privinţa selecţiei textelor. Documentele nu oferă nici o explicaţie pentru trecerea
de la treisprezece texte la zece. Cunoscind insă şi ediţia integrală in limba engleză, putem presupune că autoarea a dat intiietate amintirilor care imbogăţeau substanţial imaginea oficială a inaltelor personaje, aducind unghiuri cu adevărat noi in descifrarea personalităţilor, precum şi, implicit, o lecţie de viaţă. Fotografiile reproduse pe fundalul copertei provin din ediţia in limba engleză.
13 x 18,5 cm
224 pagini