Descriere - Dictionar de omonime si cuvinte polisemantice - Vasile Cristina
Dictionarul de omonime si cuvinte polisemantice este un instrument de cultivare a limbii romane, un ajutor oferit in mod special elevilor de gimnaziu. Acest ajutor reprezinta fie modalitatea de a oferi lamuriri asupra sensurilor cuvintelor, de a elucida asupra unor posibile echivocuri, dar, in acealsi timp, de a ds posibilitatea patrunderii in zonele literaturii artistice, prin deschiderea catre exprimari mai riguroase, mai plastice, mai nobile.
Fiindca, de foarte multe ori, apar confuzii intre omonimie si polisemie, iar fixarea acestor concepte in perioada gimnaziului poate reprezenta o pornire ambigua, eronata pentru etapele viitoare de invatare, acest dictionar a fost conceput astfel incat sa ofere forma de prezentare cea mai facila in intelegerea diferentei dintre cele doua categorii semantice ale limbii romane si, evident, de selectare a termenilor potriviti unui anumit context.
Omonimia reprezinta identitatea totaIa(perfecta) in planul formei cuvantului si diferenta absoluta in planul semantic. Polisemia este categoria semantica ce se caracterizeaza prin insusirea unor cuvinte sau a unor unitati frazeologice de a avea doua sau mai multe intelesuri.
Daca in cazul cuvintelor polisemantice putem constata asemanarea, inrudirea cuvintelor din punctul de vedere semantic, avand nuclee semantice comune, in cazul omonimelor, acestea nu sunt doar diferite ca sens, dar au si etimologii diferite, lucru pe care acest dictionar a incercat sa-I marcheze, acolo unde a fost posibil, facand distinctia clara, prin precizarea provenientei etimologice a termenului, singura distinctie riguroasa, din punctul de vedere stiintific, dintre cele doua notiuni care fac obiectul acestui studiu. De exemplu: gal,-i s.m. Persoana care facea parte din populatia vechii Galii - din lat. Gallus.