Descriere - Despre traducere
Traducere si studiu introductiv de Magda Jeanrenaud.
Cunoscut traducator, hermeneut, fenomenolog, interpret al Bibliei, Paul Ricoeur se recomanda prin lucrarile sale drept nume de referinta pentru cei interesati de stiinta si deopotriva arta traducerii. Textele reunite in cartea de fata constituie un corp unitar, coerent, sintetic si axat pe problemele fundamentale ridicate de traducere. Traducerea este posibila in deplina rigoare teoretica sau exista numai in practica efectiva? Cautind sa depaseasca aceasta, de acum, clasicizata dilema, autorul propune un concept-solutie: <echivalenta fara identitate>.
Cuprins:
Care este noul ethos al Europei? Despre provocarea si placerea traducerii De la Conciliul de la Trento la Colocviul de le Trento O <traversare>: traducerea intraductibilului Cultura, de la doliu la traducere
Domeniu: Filologie, Filosofie
ISBN: 973-681-906-X
Anul aparitiei: 2005
Pagini: 168
Format: 106X180 mm
Cartea "Despre traducere ". face parte din
categoria carti >>
- a catalogului LibrariaRomana.ro.
Cartea este scrisa de catre Ricoeur, Paul si a fost publicata la Editura POLIROM
Pentru orice solicitare apelati
departamentul Suport Clienti LibrariaRomana.ro, de luni pana vineri in intervalul 9-18.
LibrariaRomana.ro intelege importanta informatiilor prezentate in aceasta pagina si face eforturi permanente pentru a le pastra actualizate. Singura situatie in care informatiile prezentate pot fi diferite fata de cele ale produsului este aceea in care producatorul aduce modificari specificatiilor acestuia, fara a ne informa in prealabil.