Acest site folosește cookies pentru a furniza servicii și funcționalități personalizate. Prin vizitarea site-ului nostru, îți dai acordul pentru descărcarea acestor cookies. Am inteles

Poți afla mai multe despre cookies și poți schimba setările lor aici.
 
 

Bestiar - Traducere din limba spaniola si note de Tudora Sandru Mehedinti - Cortazar, Julio

Bestiar - Traducere din limba spaniola si note de Tudora Sandru Mehedinti

Editura POLIROM


Acest produs se afla in stocul furnizorului iar in cazul in care titlul a fost recent epuizat/delistat din stocul acestuia veti fi informat prin email si sms in maxim 10 zile lucratoare.
Apreciere: 5.5/7 (4 voturi)
Calificativul nostru
Recomandat
Status: epuizat
Timp confirmare stoc: 1 - 10 zile lucratoare

Beneficii:

Descriere - Bestiar - Traducere din limba spaniola si note de Tudora Sandru Mehedinti

Bestiar este primul volum de povestiri pe care Cortazar il semneaza, in 1951, cu adevaratul sau nume.

Cele opt povestiri fantastice vorbesc despre lucruri si intimplari obisnuite ce ajung sa capete pe nesimtite dimensiunile unui cosmar sau scot la iveala lumi paralele. De la casa aparent banala care este ocupata de niste creaturi miste­rioase pina la enigmatica Delia, experta in dulciuri, ai carei logodnici mor in imprejurari ciudate, de la Alina Reyes, ce traieste viata altei femei, aflate la mare departare, pina la ferma bintuita de un tigru insetat de singe, Cortazar ne ofera o lectura surprinzatoare, care ne schimba perceptia asupra realitatii.

"Pentru Cortazar, a scrie inseamna sa se joace, sa se amuze, sa organizeze viata – cuvintele, ideile – cu arbitrarul, fantezia, libertatea si lipsa de responsabilitate de care doar copiii sau nebunii dau dovada. Insa, jucindu-se astfel cu destinul, Cortazar deschide noi perspective, scoate la lumina laturi obscure ale sufletului omenesc si cocheteaza cu transcendentul.” (Mario Vargas Llosa)

"Citind Bestiar,inca de la prima pagina mi-am spus ca Julio Cortazar e un scriitor asa cum mi-as fi dorit eu sa ajung cind aveam sa fiu cu adevarat ?mare?. Cortazar straluceste prin elocventa, prin eruditie, prin memoria lui incredibila si umorul periculos.” (Gabriel García Marquez)

"Inca de mic, relatia mea cu lucrurile, cu scrisul nu a fost diferita de relatia mea cu lumea in general. Se pare ca m-am nascut ca sa nu accept lucrurile asa cum sint.” (Julio Cortazar)

Detalii produs

Editura: POLIROM

Nr. pagini: 208

Format: 11x18

Anul aparitiei: 2009

Cartea "Bestiar - Traducere din limba spaniola si note de Tudora Sandru Mehedinti ". face parte din categoria carti >> Beletristica - Literatura universala - Romane a catalogului LibrariaRomana.ro. Cartea este scrisa de catre Cortazar, Julio si a fost publicata la Editura POLIROM Pentru orice solicitare apelati departamentul Suport Clienti LibrariaRomana.ro, de luni pana vineri in intervalul 9-18.
LibrariaRomana.ro intelege importanta informatiilor prezentate in aceasta pagina si face eforturi permanente pentru a le pastra actualizate. Singura situatie in care informatiile prezentate pot fi diferite fata de cele ale produsului este aceea in care producatorul aduce modificari specificatiilor acestuia, fara a ne informa in prealabil.


Vezi alte carti scrise de Julio Cortazar

Alte carti de la editura POLIROM

Editura Polirom este o editura din Romania fondata în 1995, avand sediul central la Iasi. Primul titlu a fost cartea lui Adrian Marino, Pentru Europa. Integrarea Romaniei. Aspecte ideologice si culturale dar portofoliul editurii se concretizeaza acum în 35 de domenii editoriale si peste 55 de serii si colectii. In primul an au aparut 15 titluri si s-a ajuns la peste 5500.
Nu exista comentarii referitoare la acest produs.