Carti in categoria Romane
Tip afisare:
Traducere din limba japoneza de Iuliana Oprina
Un pictor inca tinar si de-abia divortat se muta intr-o casa singuratica si izolata, pe virful unui munte, pe care i-o incredinteaza un amic, fiul celebrului pictor nihonga Tomohiko Amada. Boema, cu gradina si la marginea padurii, casa pare locul ideal ca tinarul pictor sa o ia de la capat, nefacind altceva decit sa picteze si incercind sa lase in urma criza de inspiratie. Numai ca, la scurta vreme, oamenii pe care ii intilneste si lucrurile pe car...
Editura
POLIROM
Traducere din limba japoneza de Angela HondruHaruki Murakami este unul dintre cei mai populari scriitori japonezi contemporani, laureat al multor premii literare de prestigiu. Romanele sale au fost deja traduse in peste douazeci de limbi.„La sud de granita, la vest de soare este Casablanca in stil japonez, o poveste ireala, in care fiecare episod are luciri de poem.” (The Times)„O durere sfisietoare se desprinde din paginile cartii. La sud de granita, la vest de soare este o el...
Editura
POLIROM (PROMO)
Traducere din limba japoneza de Iuliana Oprima si Florin OprinaUnul dintre cei mai bine vinduti autori ai Editurii PoliromIn volumul sau de povestiri, care, poate nu intimplator, imprumuta titlul celui de-al doilea volum de proza scurta al lui Ernest Hemingway, Haruki Murakami deseneaza relieful interior al unor barbati care fie au pierdut, fie n-au avut nicicind pe cineva. Fara ezitari, abil si nuantat, Murakami exploreaza peisajul lucrurilor care ii unesc sau ii despart pe barbati de femei, vo...
Editura
POLIROM (PROMO)
Traducere din limba japoneza si note de Silvia CercheazăUnul dintre cei mai bine vinduti autori ai Editurii PoliromSalcia oarba, fata adormita este volumul de povestiri care, pendulind intre imagini suprarealiste si constructii veridice, arata abilitatea lui Haruki Murakami de a gasi resursele launtrice ale sufletului uman, in uriasa varietate a manifestarilor sale. Istoria matusii sarace sau a Omului de Gheata, dilemele unor tineri in perioada de transformari profunde a anilor ’60 devin ...
Editura
POLIROM
Toate povestirile reunite in acest volum sint legate de teribilul cutremur din 1995 care a zguduit regiunea Kobe din Japonia. Spiritul patrunzator si poetic al scriitorului urmareste destinele unor oameni condusi in acelasi timp de speranta si disperare, cutremurul fiind un ecou al trecutului de mult ingropat. Astfel, Satsuki isi uraste fostul iubit care, cu treizeci de ani in urma, ii distrusese visul de a avea copii. Oare dorinta ei de razbunare a provocat cutremurul? Junpei s-a instrainat de ...
Editura
POLIROM (PROMO)
Traducere din limba japoneza si note de Iuliana OprinaRomanul Kafka pe malul marii este povestea plina de fantezie a aventurilor unui adolescent care pleaca de acasa in cautarea mamei si a surorii disparute cu mult timp in urma, dar si o relatare a sirului de coincidente care-l leaga de un vagabond pe nume Nakata, ce sufera de pe urma unei traume din timpul razboiului. Atractia irezistibila dintre aceste doua personaje care par sa nu aiba nimic in comun nu este singurul detaliu inexplicabil din ...
Editura
POLIROM
Traducere din limba japoneza si note de Angela HondruRomanul La capatul lumii si in tara aspra a minunilor povesteste despre doua lumi diferite – doua spatii tem-porale aparte – prin vocile misterioase a doi naratori: Watashi si Boku. Watashi, povestitorul tarii aspre a minunilor, porneste intr-o calatorie de sondare a propriilor amintiri. Lumea in care traieste Watashi este dominata de cuvinte si sunete, pe cind cea a lui Boku (naratorul din capatul lumii), de imagini si cintece, ia...
Editura
POLIROM
Traducere din limba japoneza de Iuliana Oprina si Florin OprinaRaminem in 1Q84 sau exista totusi o portita inapoi spre 1984? Menit sa ofere un final povestii lui Tengo si a lui Aomame, ultimul volum aduce o serie de complicatii narative. Desi continua cu acelasi suspans nebun din primele doua volume, povestea trece acum intr-un registru mai cald, mai protector. Optica se schimba, miza se schimba. Structura cartii urmeaza acum nu doua, ci trei fire narative, care tind tot mai mult sa se inter-sec...
Editura
POLIROM
Traducere din limba japoneza si note de Andreea SionReunite tematic sub umbrela unei incercari personale de a defini impulsul de a scrie proza, eseurile din Meseria de romancier abordeaza teme precum opozitia dintre experienta de viata si experienta livresca, importanta visului, exploatarea zonelor neclare, atrase din subconstient.„Daca romanele mele au ceea ce s-ar putea numi originalitate, asta se datoreaza libertatii. La virsta de 29 de ani, mi-am spus, dintr-odata, simplu, ca <vreau...
Editura
POLIROM
Traducere din limba japoneza de Andreea SionSumire, o tinara nonconformista de douazeci si doi de ani ce viseaza sa devina scriitoare, se indragosteste pentru prima oara in viata. Este o dragoste coplesitoare, ca o tornada ce se napusteste peste o cimpie intinsa. De aceea, Sumire nu ia in seama ca iubeste pe cineva mai in virsta cu saptesprezece ani si, mai mult, ca iubeste o femeie. Cele doua isi petrec vara pe o mica insula din arhipelagul grecesc. La un moment dat, Sumire dispare fara urma. N...
Editura
POLIROM
Traducere din limba japoneza si note de Angela HondruActiunea romanului debuteaza intr-o suburbie linistita din Tokyo, unde tinarul Toru Okada isi duce existenta deloc iesita din comun alaturi de sotia sa. O intimplare aparent banala – disparitia motanului familiei – da peste cap viata protagonistului, ce se vede prins in paienjenisul unei lumi fantastice, care intersecteaza in mod straniu realitatea de zi cu zi. In virtejul evenimentelor neobisnuite care se succeda ametitor, Toru Ok...
Editura
POLIROM
Traducere din limba japoneza de Florin Oprina„Oricine se indragosteste cauta de fapt bucati pierdute din propria-i viata. Si oricine se indragosteste se intristeaza cind se gindeste la cel iubit. E ca si cum te-ai intoarce intr-o camera cu amintiri dragi, o camera de mult parasita.” (Haruki Murakami)Tsukuru are 36 de ani si multe, multe amintiri, care nu-l lasa sa-si traiasca prezentul. Gindurile il poarta adesea la o gasca aventuroasa din liceu, in care fiecare membru avea, in loc d...
Editura
POLIROM
Traducere de Angela Hondru. „Subtila, fermecatoare, profunda si foarte sexy – iata reteta unui bestseller din care s-au vindut numai in Japonia peste patru milioane de exemplare.” (Publishers Wekly) „Padurea norvegiana” (1987) are ca leitmotiv melodia „Norwegian Wood” a formatiei Beatles, care il insoteste pe personajul principal, Toru Watanabe, pe tot parcursul rememorarii unor evenimente dureroase petrecute cu optsprezece ani in urma. Un roman despre d...
Editura