Cea mai ezitanta si mai recenta colaborare a lui Oigan este cu limba romana. S-a nascut in germana, s-a complacut in engleza si, de putini ani incoace, a inceput, pe langa texte de muzici in romana, sa scrie poezie. Oigan a intrat tiptil pe teritoriul uneori bolovanos al limbii romane. A inceput sa scrie poezii, prozute, pe care le-a postat pe Facebook, in acelasi timp timorat de presiunea limbii si nabadios in continut. Prietenii l-au incurajat sa le publice, au zis ca, in ciuda impulsurilor co...